sábado, 2 de febrero de 2013

Etiquetado en: , ,

Tradukchion 4 Da Win - Traducción de novelas ligeras

Compartir


El mercado japonés de novela ligera es bastante amplio pero no es muy conocido en occidente, es una de la principales fuentes de creación de anime y manga. Traducción 4 Da Win es un equipo de emprendedores que traducen y publican en línea series de novelas ligeras que salen en Japón y son traducidas, a su vez, en Inglés para después llegar a ellos y eventualmente a nosotros en español (Actualizacíón: También traducen de Japonés, gracias por aclararlo).
Si estás interesado en saber más de dónde provienen historias tan interesantes como Sword Art Online o bien saber más de cómo avanzan más allá del Anime esta es tu opción. Existen muchos Fansubers que traducen y subtitulan al español diversos animes, también manga e incluso FanDubbers, sin embargo el campo de la novela ligera anda muy descuidado y T4DW es pionera en la traducción en español de estas novelas que actualmente son difíciles de conseguir por México y países de habla hispana. Entre sus proyectos activos encontramos muchos muy interesantes como:

Monogatari series (Bakemonogatari, Nekomonogatari, etc.)
Sword Art Online
Accel World
Baccano
Ore no Kanojo ga a Osananajimi Shuraba Sugiru (OreShura)
Chuunibyou Demo Koi ga Shitai!

Entre otras.

Hay que reconocer que abrir un sector de mercado en las industrias culturales es un esfuerzo de muchos, el promover la distribución del género Novela Ligera es también promover la cultura y la literatura, mando un fuerte aplauso a T4DW por esta increíble iniciativa.

Sitio: http://t4dw.com/
Facebook: http://www.facebook.com/Tradukchion4DaWin

7 comentarios:

  1. Baccano no la abandonamos, hasta tenemos todo el primer volumen traducido. El problema es la corrección, el corrector se fue de viaje casi todo enero y está más de 70 páginas retrasado. Calculo que para antes de fin de febrero la tenemos corregida completamente.

    OreShura es un trabajo japones-español, del cual Ichigo traduce nada más 1 o 2 páginas cada 3 o 4 días.

    Chuunibyou no es nuestro trabajo, nosotros sólo lo compartimos.

    Akashi

    ResponderEliminar
  2. ¡Gracias por tu publicación! como miembro del staff de esa página, debo decir que es genial hacer algo entretenido y que le puede llegar a muchas personas =D

    Obviamente, nos tomamos nuestro tiempo, pero es más preferible tarde que nunca, ¿verdad?

    Esto es un proyecto que tira para largo, y esperamos seguirnos expandiendo poco a poco con el apoyo de la gente n_n

    Saludos, Akashi

    ResponderEliminar
  3. Carlos, sinceramente no sé qué molestia tenes contra nosotros. Voy a aclarar varios puntos, porque en uno de ellos soy el encargado de su atraso.
    - OreShura está en etapa de traducción, lenta, pero está.
    - Chu2 NO es de nuestra autoría, si leyeses bien la página, veerías que nosotros tomamos el trabajo que realiza otro grupo (que por cierto la traducen directamente del japonés) y la ofrecemos en nuestra web. Obviamente con los debidos permisos, ellos se llevan todo el crédito, y la tomamos por el hecho de su excelente calidad.
    - Accel World, no sé por qué decís que está dejada, si hace poco subieron el cap 4. El quinto, por cierto, está en traducción.
    - Baccano! Bueno, acá es donde tengo que hacerme cargo de que no se entregue. El cap es de 110~ páginas, sumando vacaciones, atrasos, prioridad en SAO, que soy el único corrector en ella, etc's, se me atrasó. Que sale, va a salir, la semana que viene por suerte, y no solo eso, apenas termine de corregirla, tengo el siguiente capítulo bajo el braso para corregir.

    Antes de hechar cizaña, fíjate, si diésemos de baja algún proyecto, oficialmente lo diríamos, sería traicionar a nuestros fans si no dijésemos que un determinado proyecto no lo seguimos.

    -Winderfind-

    ResponderEliminar
  4. Por cierto, gracias por la crítica Tourner, que la gente valore nuestro trabajo hace que nos de más ganas de seguir haciéndolo :)

    -Winderfind-

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola amigos, que bueno que nos aclaren que sus series siguen disponibles y activas, me alegro mucho que se den unavuelta por nuestro blog, nosotros leemos sus novelas y han sido una inspiración para que nosotros comencemos a escribir novelas. ¡No se peleen amigos! Todos hacemos posible la difusión cultural de la Novela Ligera a nuestr velocidad y tiempo. Ojala puedan darle una leída a nuestra novela La nostalgia de los muertos y darnos una buena crítica. Muchas gracias a todos por su visita y espero que sigan haciéndolo así como nosotros a ustedes. GRACIAS

      Eliminar
  5. Porque no publican las novelas ligeras de baka to test to shoukanjuu? me gustaria, solo hay en inglés, y en español los primeros 3 tomos, son como 11 creo.

    ResponderEliminar
  6. Hola, disculpen, ¿me podrian pasar el link de la novela oreshura? Obviamente traducido al español, esque me quede entrado con el final de la primera temporada y quisiera saber que más sigue hasta que termine, se los agradeceria mucho. :3

    ResponderEliminar